TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
ABDALHADI ALIJLA - My Blog
ABDALHADI ALIJLA - My Blog
من وحي درويش‏
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

From revelation of dervish
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Words.
Wounding bleeds our last
dreams in what he [EEt]

some semen
dared on the talk
revealed not for the singing and the dancing
yet for the subjugation
[we'uhr] from sold us with no eighth

[qllbwaa] in my papers truth
that I the boredom
does not introduce seal on her
forbidden
to reads you human

so you spoiler for the country

acknowledged
in to [Hurwfy] [mube'thartUU]
and rational persons here hits him the craziness
so he not in arrogance
arrogance
followed conformity for the lights

followed [ruHamaaka] laughter raised

[maGmwsUU] in the poison
and pen refuses to shut up
adequate all path
dismisses lac
['ixras]
['ixras]
['ixras]

so to the pens on sound dance wails
[w'anfijaar] [baraakyny]
and how shut up?
Our blood flows between their
hands and as I their Eucharists of paved


August 15, 2008 | 2:59 AM Comments  1 comments

Tags:
You must be logged in to add tags.


Comments

adham5555 Adham Tobail
August 16, 2008 | 6:40 PM

كلمات رائعة عبد الهادى
كيف اخرس والقدس تغتصب كل يوم
كيف اخرس والدماء تسيل كما المطر
ادهم
ABDALHADI ALIJLA's Profile

ABDALHADI ALIJLA's Friends


Latest Posts
كفاك موتاً...
ماذا سيفرز...
"إلى غزة"
الجوائز...
Back to TIG

Monthly Archive
July 2008
August 2008
September 2008
November 2008
February 2009

Change Language


Filter By Type
Travel
Topics

Friends
Elizabeth
Sameh A. Habeeb
Ab Ali Hb.
Adham Tobail
Ahmed Tammam
Alaa Almalfouh
Anwar Al-Ashwal
Azzam H. Al Saqqa
Ceren Gergeroglu
Daša
Dave Matthews
Dima
Elvis O. Aigbogun
esra
giulia d'amico
Hazem M. AbuKaresh
heba
Incia Zaffar
Jennifer Corriero
Jessica
Luciana Brasil
Mafer
Michela
Nadia
nour halawani
saddam motea
shakil ahmed
Tala Nabulsi


6460 views
Important Disclaimer