كلماتٌ ..
تنزِف جُرحَنا الماضي
تحلُم بما هو آت
بعضٌ منــي
تجرأ على بَوح الكلام
ليسَ للِغناءِ والرَقص
بـَل للقَهرِ
وعُهر مَن باعونا بَلا ثَمن
قلّبوا بأوراقي حَقيقة
أني لا أعرف الملل
خُتم عليها
مَمنوع
أن يَقرأك إنسَانْ
فأنتَ مُفسدٌ للوَطَن
أعتَرِف
بأنّ حُروفي مُبعثَرةٌ
وعقلٌ هُنا يُصِيبهُ الجُنونْ
فهوَ ليسَ بغُرور
ولا كِبرياء
ولا مُجاراةً لِلأضْواء
رُحَماكَ رَبي
ضحِكٌ مَغموسٌ بالسُمْ
وقلمٌ يَرفُض أنْ يُخرَس
وفي كل دربٍ
يقالُ لــــكَ
إخرَسْ
إخرَسْ
إخرَسْ
فَلتَرقُص الأقَلام على صَوتِ أنيني
وأنْفِجار بَراكيني
وكَيف أخرَس ؟
ودمائُنا تَتدفق بَين أيديهِم
وكأنـّا قرابين معبَدِهم المُقدَس
De la révélation du derviche
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mots.
Blesser saigne nos derniers
rêves dans ce qu'il [EEt]
du sperme
a osé sur l'entretien
indiqué pas pour le chant et danser
pourtant pour l'assujettissement
[we'uhr] de vendue nous sans la huitième
[qllbwaa] dans ma vérité de papiers
qu'I que l'ennui
ne présente pas le joint sur elle
interdite
vous lit humain
ainsi dans toi le spoiler pour par pays
reconnu
dedans [Hurwfy] [mube'thartUU]
et les personnes raisonnables ici le frappe la folie
ainsi il pas dans la conformité
suivie
par arrogance d'arrogance pour [
le rire de ruHamaaka suivi par lumières] augmenté
[maGmwsUU] dans le poison
et le stylo refuse de fermer
proportionné tout le chemin
écarte la laque
[les 'ixras]
['ixras]
['ixras]
ainsi aux stylos sur des pleurs sains de danse
[w'anfijaar] [baraakyny]
et comment fermé vers le haut ?
Notre sang coule entre leurs
mains et comme I leurs eucharisties de pavé
De la revelación del dervish
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Palabras.
El herir sangra nuestros sueños
pasados en lo que él [EEt]
un poco de semen
se atrevió en la charla
revelada no para cantar y bailar
con todo para el subjugation
[we'uhr] de vendida nos sin octava
[qllbwaa] en mi verdad de los papeles
que I que el aburrimiento
no introduce el sello en ella
prohibida
le lee ser humano
así que usted el interceptor aerodinámico para el país
reconocido
adentro [Hurwfy] [mube'thartUU]
y las personas racionales aquí lo golpea el craziness
así que él no en la conformidad
seguida
arrogancia de la arrogancia para la risa
seguida las luces [del ruHamaaka] levantada
[maGmwsUU] en el veneno
y la pluma rechaza cerrar para arriba
adecuado toda la trayectoria
despide la laca
[los 'ixras]
¿['ixras]
['ixras]
tan a las plumas en las lamentaciones sanas de la danza
[w'anfijaar] [baraakyny]
y cómo está cerrado para arriba?
Nuestra sangre fluye entre sus
manos y como I sus Eucharists de pavimentado
Dalla rivelazione del dervish
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Parole.
Ferirsi sanguina i nostri ultimi
sogni in che cosa [EEt]
un certo semen
ha osato sul colloquio
rivelatore non per il canto e ballare
tuttavia per il subjugation
[we'uhr] dal venduto da noi senza l'ottavo
[qllbwaa] nella mia verità delle carte
che la I che la noia
gli non introduce la guarnizione
proibita a
li legge essere umano
in modo da in voi lo spoiler per il paese
riconosciuto
dentro [Hurwfy] [mube'thartUU]
e le persone razionali qui lo colpisce il craziness
in modo da non nella conformità
seguita
arrogance di arrogance per il laughter
[di ruHamaaka seguito luci] sollevato
[maGmwsUU] nel veleno
e nella penna rifiuta di chiudere in su
sufficiente tutto il percorso
allontana la bacca
['ixras]
['ixras]
['ixras]
così alle penne sui lamenti sani di ballo
[w'anfijaar] [baraakyny]
e come chiuso in su?
La nostra anima fluisce fra le loro
mani e come I i loro Eucharists del pavimentato di
Von der Enthüllung des Derwisches
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wörter.
Das Verwunden blutet unsere letzten
Träume in, was er [EEt]
etwas Samen, der
auf dem Gespräch aufgedeckt wird
nicht für das Singen und das Tanzen dennoch
für das subjugation [
we'uhr] gewagt wird von verkauft uns ohne achtes
[qllbwaa] in meiner Papierwahrheit
, daß I die Langeweile
nicht einführt, Dichtung auf ihr
verboten
Sie Mensch liest,
also schlagen Sie Räuber für das, das
Land
innen bestätigt werden [Hurwfy] [mube'thartUU
] und die rationalen Personen hier ihn die Verrücktheit,
also lehnt er nicht in
gefolgter
übereinstimmung der Arroganz Arroganz für das
Lichter gefolgte [angehobene ruHamaaka]
Gelächter [maGmwsUU] in das
Gift und in die Feder ab, ausreichendes
zu schließen aller Weg
entläßt Gummilack
['ixras]
['ixras]
['ixras]
so zu den Federn auf dem stichhaltigen Tanzjammern
[w'anfijaar] [baraakyny]
und wie oben geschlossen?
Unser Blut fließt zwischen ihre
Hände und wie I ihre Abendmahlen von gepflastert
Do revelation do dervish
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Palavras.
Ferir-se sangra nossos últimos
sonhos em o que [EEt]
algum semen
ousado na conversa
revelada não para cantar e dançar
contudo para o subjugation
[we'uhr] do vendido nos com nenhum oitavos
[qllbwaa] em minha verdade dos papéis
que I o boredom
não introduz selo nela
proibida
o lê ser humano
assim que você spoiler para o país
reconhecido
dentro [Hurwfy] [mube'thartUU]
e pessoas racionais aqui bate-o o craziness
assim que não no conformity
seguido
arrogance do arrogance para o laughter
seguido luzes [do ruHamaaka] levantado
[maGmwsUU] no veneno
e na pena recusa fechar acima
adequado todo o trajeto
demite o lac
['ixras]
['ixras]
['ixras]
assim às penas nos lamentos sadios da dança
[w'anfijaar] [baraakyny]
e como fechado acima?
Nosso sangue flui entre suas
mãos e como I seus Eucharists do pavimentado
From revelation of dervish
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Words.
Wounding bleeds our last
dreams in what he [EEt]
some semen
dared on the talk
revealed not for the singing and the dancing
yet for the subjugation
[we'uhr] from sold us with no eighth
[qllbwaa] in my papers truth
that I the boredom
does not introduce seal on her
forbidden
to reads you human
so you spoiler for the country
acknowledged
in to [Hurwfy] [mube'thartUU]
and rational persons here hits him the craziness
so he not in arrogance
arrogance
followed conformity for the lights
followed [ruHamaaka] laughter raised
[maGmwsUU] in the poison
and pen refuses to shut up
adequate all path
dismisses lac
['ixras]
['ixras]
['ixras]
so to the pens on sound dance wails
[w'anfijaar] [baraakyny]
and how shut up?
Our blood flows between their
hands and as I their Eucharists of paved
Från uppenbarelse av dervishen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Uttrycker.
Att såra blöder våra sist
drömmar i vad han [EEt]
någon semen
vågade på samtalet som
avslöjdes inte för sjunga och dansen
yet för underkuvandet
[we'uhr] från som säljs oss med ingen åttondel
[qllbwaa] i min legitimationshandlingarsanning
, som I ledan
inte introducerar försegla på henne som
är förbjuden
läser dig människan,
så du spoileren för som landet
in
bekräftas [Hurwfy] [mube'thartUU]
och rationella personer här slår honom galenskapen,
så han inte i följd
konformism
för arrogans arrogans för tänder
följt [ruHamaakaen] föreslår tvivlar mig
skrattade [maGmwsUU] i giftet
och skrivar vägrar för att stänga upp
adekvat all bana
avfärdar gummilacka
['skrivar ixras
] ['ixras
] ['ixras
] så till på solida [w'anfijaar
] dansskrik [baraakyny]
och, hur stängt upp?
Våra blodflöden mellan deras
räcker och som I deras Eucharists av stenlagt
От откровения dervish
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Слова.
تنزِف جُرحَنا الماضي
تحلُم بما هو آت
بعضٌ منــي
تجرأ على بَوح الكلام
ليسَ للِغناءِ والرَقص
بـَل للقَهرِ
وعُهر مَن باعونا بَلا ثَمن
قلّبوا بأوراقي حَقيقة
أني لا أعرف الملل
خُتم عليها
مَمنوع
أن يَقرأك إنسَانْ
فأنتَ مُفسدٌ للوَطَن
أعتَرِف
بأنّ حُروفي مُبعثَرةٌ
وعقلٌ هُنا يُصِيبهُ الجُنونْ
فهوَ ليسَ بغُرور
ولا كِبرياء
ولا مُجاراةً لِلأضْواء
رُحَماكَ رَبي
ضحِكٌ مَغموسٌ بالسُمْ
وقلمٌ يَرفُض أنْ يُخرَس
وفي كل دربٍ
يقالُ لــــكَ
إخرَسْ
إخرَسْ
إخرَسْ
فَلتَرقُص الأقَلام على صَوتِ أنيني
وأنْفِجار بَراكيني
وكَيف أخرَس ؟
Наша кровь пропускает между их
руками и по мере того как I их Eucharists после того как она вымощана
Van revelatie van dervish
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Woorden.
Het verwonden tapt onze laatste
dromen af in welk hij [EEt]
één of ander sperma
op de bespreking die niet
voor het zingen wordt geopenbaard durfte en het dansen
nog voor de onderwerping
[we'uhr] van verkocht ons zonder achtste
[qllbwaa] in mijn documenten waarheid
dat I de verveling
geen verbinding op verboden haar
introduceert
u mens leest
zodat raakt u spoiler voor het
binnen
erkende land [Hurwfy] [mube'thartUU
] en rationele personen hier hem de gekheid
zodat volgde hij niet in
arrogantie
arrogantie overeenstemming voor het lichten
gevolgde [ruHamaaka] gelach dat [
maGmwsUU] wordt opgeheven in het vergift
en de pen weigert om adequaat
te sluiten al weg
verwerpt lak
['ixras]
['ixras]
['ixras]
zo aan de pennen op correcte [w'anfijaar
] danswails [baraakyny]
en hoe gesloten?
Ons bloed stroomt tussen hun
handen en als I hun Eucharists van bedekt